Typ JP | ID |
---|---|
WorkUnitTypeEnum.2 | 101596 |
Tlumočník znakové řeči převádí jednoznačně smysl sdělení z výchozího jazyka do jazyka cílového. Tlumočí věrně způsob vyjádření slyšícího a neslyšícího účastníka komunikace, nemění význam ani obsah sdělení.
Odborný směr: | Média, publicistika a knihovnictví |
Odborný podsměr: | tlumočení, překladatelství |
Kvalifikační úroveň: | Magisterský studijní program |
Alternativní názvy: | Vizualizátor mluvené češtiny, Transliterátor znakované češtiny , Tlumočník znakového jazyka, Tlumočník neslyšících osob, Tlumočník posunkové řeči, Sign language interpreter |
Nadřízené povolání: | Tlumočník, překladatel |
Příbuzné specializace: | Tlumočník, Překladatel uměleckých textů, Soudní tlumočník a překladatel, Překladatel, Konsekutivní tlumočník, Simultánní tlumočník, Překladatel odborných textů |
Regulovaná jednotka práce: | Ne |
Kód podskupiny | Název podskupiny v ESCO | URL - podskupiny v ESCO |
---|---|---|
2643 | Překladatelé, tlumočníci a jazykovědci | http://data.europa.eu/esco/isco/C2643 |
Název | 1 | 2 | 3 | 4 |
---|---|---|---|---|
Zraková zátěž | x | |||
Lokální zátěž - zátěž malých svalových skupin | x | |||
Lokální zátěž jemné motoriky | x | |||
Duševní zátěž | x | |||
Pracovní doba, směnnost | x | |||
Zátěž teplem | x | |||
Zátěž chladem | x | |||
Zátěž hlukem | x | |||
Zátěž vibracemi | x | |||
Zátěž prachem | x | |||
Zátěž chemickými látkami | x | |||
Zátěž invazivními alergeny | x | |||
Zátěž biologickými činiteli způsobujícími onemocnění | x | |||
Zátěž ionizujícím zářením | x | |||
Zátěž neionizujícím zářením a elektromagnetickým polem včetně laserů | x | |||
Celková fyzická zátěž | x | |||
Zátěž trupu a páteře s převahou statické práce (manipulace s břemeny) | x | |||
Zátěž prací v omezeném nebo uzavřeném prostoru | x | |||
Zátěž prací v nevhodných pracovních polohách | x | |||
Práce ve výškách | x | |||
Zvýšené riziko úrazu pracovníka | x | |||
Zvýšené riziko obecného ohrožení | x |
Nejvhodnější školní přípravu poskytují obory: |
||||
---|---|---|---|---|
Typ | Název | Kód | ||
KKOVTypeEnum.1 | Bakalářský studijní program v oboru filologie | 7310R | ||
KKOVTypeEnum.1 | Magisterský studijní program v oboru filologie | 7310T |
Vhodnou školní přípravu poskytují také obory: |
||||
---|---|---|---|---|
Typ | Název | Kód | ||
KKOVTypeEnum.1 | Magisterský studijní program | xxxxT | ||
KKOVTypeEnum.1 | Bakalářský studijní program | xxxxR | ||
KKOVTypeEnum.1 | Vyšší odborné vzdělání | xxxxN | ||
KKOVTypeEnum.1 | Střední vzdělání s maturitní zkouškou (bez vyučení) | xxxxM | ||
KKOVTypeEnum.1 | Střední vzdělání s maturitní zkouškou | xxxxK | ||
KKOVTypeEnum.1 | Střední vzdělání s výučním listem | xxxxH | ||
KKOVTypeEnum.1 | Střední vzdělání s výučním listem | xxxxE |
Odborné dovednosti |
|||
---|---|---|---|
Kód | Název | Úroveň 1-8 | Vhodnost |
j37.C.1100 | Vnímání mluvené řeči sledováním pohybů rtů, výrazu obličeje, gestikulace i pohybů těla | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.1 |
j37.C.7203 | Orientace v problémech sluchově postižených a neslyšících osob | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.1 |
j37.C.1101 | Převádění mluveného jazyka do jazyka znakového a naopak | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.1 |
j37.C.1102 | Zřetelná artikulace mluvených slov | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.1 |
j37.D.8104 | Zapisování znakové řeči | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.1 |
j37.C.1103 | Zachování komunikačního cíle mluvčího a adekvátního dopadu sdělení na adresáta | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.1 |
Popisy úrovní naleznete zde: https://nsp.cz/downloads/Priloha_c2_manualu.pdf
Odborné znalosti |
|||
---|---|---|---|
Kód | Název | Úroveň 1-8 | Vhodnost |
j37._.0021 | pracovní jazyky a jiné komunikační systémy sluchově postižených osob | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.2 |
k22._.0093 | základy komunikace, komunikační dovednosti, metody alternativní komunikace | 7 | CompetenceSuitabilityEnum.2 |
Popisy úrovní naleznete zde: https://nsp.cz/downloads/Priloha_c2_manualu.pdf